Film Friday: “Nobody Ever Says Italy.” / Torontoist
Where would we be today without Wikipedia, eh?

Where would we be today without Wikipedia, eh?
No one in Toronto has much of a sense of humour this week, apparently, judging from the responses in the comments to this post and my earlier post on the Toronto International Film Festival 2007 Canadian Press Conference, TIFF 2007: Canadian Promises.
Published a little late this month, due to the combination of E3 and some other factors, this is the first of a regular monthly column on downloadable titles for The Globe and Mail. This month covers June’s releases, looking at Pac-Man C.E., Carcassonne, F-Zero X and Super Stardust HD.
And yes, I started this column to justify purchasing Pac-Man C.E.! Anyone familiar with the Pac-Man back catalogue should be amused to see I call it the best Pac-Man title since the completely bonkers Pac-Man 2: The New Adventures. If you haven’t played that, you absolutely must – maybe it’ll hit the Virtual Console?
I go on to explain that it doesn’t do anything special, for anyone under any illusion that the latest Mario Party title is worth a punt. It isn’t. It’s an absolute dog.
I think this is a fair enough review as long as you remember that reviews are unavoidably subjective – Carcassonne is quite good, but I personally don’t like the core game as much as Catan. I do really like that it’s perfectly playable offline and with only 2 players, though.
A slightly different post on the workblog, this one. Last night I was at the One Inch Punch art show, as my button design was part of the show.
One Inch Punch is a very clever (and fun) art show – the buttons on show are sold in random bags of $5, and so during the show people purchase buttons and trade them to get all of the ones they want. I’m pleased to say that my button was a hot commodity! Whether that’s to do with the fact that it’s good or not I don’t know – it might have had a lot more to do with the fact that I didn’t take the opportunity that I had as an artist in the show to have extra copies of my button printed, so there were only the copies of my button that people got in the random bags available, unlike other artists who chose to flood the marketplace. Economics at work!
The button, titled “We Don’t Talk Anymore” was popular despite no-one I asked clocking the idea behind it – it’s a man with a book on his face. A facebook, get it? (The book is actually in the Facebook colour scheme.) And the title is a commentary on the way people communicate now blah blah boring artistic statement blah blah.
Anyway, it’s a great event and big thanks to the One Inch Punch organisers choosing my button. It looks a lot better in physical form than it did when I was designing it in Photoshop. Any for anyone who visits the One Inch Punch website, that’s actually my hand that forms the biggest image on the flyer. I could be a hand model, I really could.
I like the American version of The Office roughly a billion times more than I liked the British version. This does not make me a bad person (it just makes me someone who really, really hates Ricky Gervais.)
Games On Deck talks to Tony de la Lama, SVP Product Management and Marketing and Simon Keogh, director of Product Management, about the company’s history and their future.”
I’m linking this because it’s a nice reminder to the beginning of my career as a journalist – my first paid article was in fact a review of the Tira Wireless Product Suite for Game Developer Magazine. Game Developer Magazine, of course, part of CMP, who are the umbrella group that own Games On Deck.
My other recent articles on the site include Q&As with Mike Nelson, CEO of Timelapse Mobile, and Eric Berger, the Vice President of Sony Mobile Entertainment.
Perhaps surprisingly, 52 Gaming Similes To Describe Your Relationship still gains this site a ridiculous number of daily hits, mostly thanks to Stumbleupon, a site which I wasn’t actually previously familiar with. It’s done the article a lot more good than Digg did, strangely (I always thought Digg was where the action is.) Anyway, as part of my plan for global supremacy, the first language this has (officially) been translated into is Danish for Game Reactor. You can download the PDF from the Game Reactor website, but it’s also available online at Thomas Tangaard’s blog.
Interested in translating the article for your own regional publication? Do get in touch, dears.